Món ăn có nguồn gốc từ Pháp khi du nhập vào Việt Nam sẽ như thế nào?

 Phụ Nữ 30 Plus – Chúng đều là những món ăn được người Pháp du nhập vào Việt Nam, nhưng với phiên bản khác xa với bản gốc lại khiến nhiều người thích thú hơn nhiều.

Việt Nam được biết đến là một đất nước có bề dày lịch sử với nền văn hoá đa dạng, được đúc kết từ hàng nghìn năm. Nói đến ẩm thực, nước ta có một mảng ẩm thực được truyền cảm hứng từ văn hoá Pháp. Vào thời kì Pháp thuộc trong những năm 1880 theo thời gian những món ăn ngoại quốc này đã được thêm thắt vào bản sắc dân tộc, khiến chúng trở nên độc nhất vô nhị. Thậm chí có những món đã vang danh thế giới.

Bánh mì

Là một trong những món ăn không thể thiếu vào mỗi sáng, món ăn này được rất nhiều người yêu thích không chỉ trong nước ngoài. Ở Việt Nam phải kể đến bánh mì Hội An đã được quảng bá trên nhiều tạp chí ẩm thực nổi tiếng và được đưa vào danh sách những món ăn ngon nhất thế giới.Từ điển Oxford phải thêm định nghĩa “banh mi” thì có thể thấy, món ăn này đã hoàn toàn thuộc về Việt Nam, làm lu mờ đi phần nào xuất xứ của nó. Khi nhắc đến bánh mì, người nước ngoài sẽ nói rõ ràng là “bánh mì Việt Nam”, hoặc gọi thẳng luôn là “bánh mì” chứ không dùng từ tương đương như “Vietnamese sandwich” hay “Vietnamese bread”.

Điều đặc biệt là trước khi người Pháp tới việt Nam, trong ẩm thực Việt hoàn toàn không có cuốn tài liệu nào nói đến món ăn này hoặc những món ăn giống như  bánh mì.

Cà phê

Theo tìm hiểu và được biết người Pháp bắt đầu uống cà phê vào những năm 1600 nghĩa là trước khi thức uống này có mặt tại Việt Nam. Vậy mà sau khi người Pháp rời đi, thức uống này vẫn được người dân duy trì và trở thành một nét văn hóa ẩm thực riêng. Và bạn biết đấy Việt Nam của chúng ta là nước nổi tiếng với lượng cà phê xuất khẩu nhiều nhất trên thế giới.

Từ đó văn hóa cà phê ở Việt Nam được hình thành, nó xuất hiện ở hầu hết các con phố, trên vỉa hè, cửa hiệu và là thức uống không kén người khi cả già trẻ lớn bé đều yêu thích.

Sữa chua

Sữa chua, hay còn gọi là “da ua” ở Việt Nam rất khác so với sữa chua phương Tây. Theo như trang Washinton’s Top News thì da ua được người Pháp mang vào Việt Nam từ những năm 1884, tuy nhiên do thiếu thốn sữa tươi nên người Việt Nam đã dùng sữa đặc đóng hộp thay thế – đây cũng đồng thời là điểm khiến da ua khác với sữa chua phương Tây. Chính vì điều này mà da ua của chúng ta có vị ngọt và béo đậm hơn những loại khác.

Bánh flan

Món bánh ở Pháp có tên là crème caramel. Caramel kiểu Pháp được làm từ trứng, đường, sữa, cũng không quá khác với phiên bản Việt Nam. Tuy nhiên chỉ có bánh flan ở Việt Nam mới được ăn cùng với cà phê đen.

Sinh ra từ quê hương Pháp món ăn này vốn là một phiên bản béo ngậy, ăn kèm với kem tươi hoặc sốt caramel. Tuy nhiên người Việt Nam với khẩu vị thanh đạm và nguyên tắc nấu ăn với sự đa dạng trong hương vị đã thay thế các loại sốt ăn kèm truyền thống của Pháp bằng cà phê đen, mang lại vị đắng nhẹ nhưng thanh. Mặt khác, nhiều vùng còn thêm vào nước cốt dừa khiến bánh có hương vị đặc trưng khác với phiên bản Pháp. Món bánh này phổ biến và được nhiều người yêu thích, đặc biệt là trẻ em.

Hiện tại chiếc bánh này được biến tấu với rất nhiều phiên bản như: Flan nước cốt dừa, flan lá dứa, flan rau câu…  Bạn thấy đấy so với phiên bản Pháp thì chỉ có đa dạng hơn chứ không kém chút nào.

Hải Yến 

Chia sẻ cho bạn bè:
  •  
  •  

0 Bình Luận

Có Thể Bạn Quan Tâm

Bình An là tên đứa trẻ đặc biệt chào đời chiều nay 22- 5 tại Bệnh viện K (Hà Nội) – Một trong tuyến đầu điều trị căn bệnh ung thư.Chẳng cần hở như Ngọc Trinh, Lý Nhã Kỳ vẫn có thể làm náo loạ...
Chuyển đến thanh công cụ